sexta-feira, 16 de julho de 2010

Bob Dylan - From a buick 6 - Tradução

Esta homenagem de Dylan pra sua mulher, em forma de blues em compasso de 12 acelerado. Veio no ótimo álbum Highway 61 Revisited, de 1965. Feministas que implicaram com a letra perderam o espírito da coisa. Porrada:

http://www.youtube.com/watch?v=RnD5xw-hHpg


Eu tenho essa mulher que vira a noite
Cê sabe: ela cuida das minhas crianças

E essa mamãe cheia de espírito
Cê sabe: ela me mantém seguro

Ela é um anjo do ferro-velho e ela
Sempre me dá pão

Cê sabe: se eu estiver caindo morto
Ela é capaz de me colocar um cobertor na cama

Bom, quando o cano de óleo arrebenta e eu
Estou perdido na ponte sobre o rio

Eu estou todo arrebentado na auto-estrada e
quase me afogando

Esta garota chega pelo caminho
Pronta pra me costurar os pedaços com linha

Bem, se eu estiver caindo morto
Cê sabe: ela é capaz de me colocar um cobertor na cama

Bem, ela não me deixa nervoso ela
Não fala em demasia

Ela caminha que nem o Bo Didley e
ela não precisa de nenhuma muleta

Ela mantém essa minha espingarda
Toda carregada com chumbo

Se eu estiver caindo morto
Cê sabe: ela é capaz de me colocar um cobertor na cama

Bom, cê sabe:
Eu preciso de uma matrona tipo escavadora a vapor

Pra manter longe os mortos
Eu preciso de uma garota tipo caminhão de entulho

Pra descarregar o que eu tenho na cabeça
Ela me dá tudo e mais

Não é bem como eu disse?
Se eu estiver caindo morto

Ela é capaz de colocar um cobertor na minha cama






From A Buick 6
I got this graveyard woman
You know she keeps my kid
But my soulful mama
You know she keeps me hid
She's a junkyard angel
And she always gives me bread
Well, if I go down dyin'
You know
She bound to put a blanket on my bed

Well, when the pipeline gets broken
And I'm lost on the river bridge
I'm cracked up on the highway
And on the water's edge
She comes down the thruway
Ready to sew me up with thread
Well, if I go down dyin'
You know
She bound to put a blanket on my bed

Well, she don't make me nervous
She don't talk too much
She walks like Bo Diddley
And she don't need no crutch
She keeps this four-ten all loaded with lead
Well, if I go down dyin'
You know
She bound to put a blanket on my bed

Well, you know
I need a steam shovel mama
To keep away the dead
I need a dump truck mama
To unload my head
She brings me everything and more
And just like I said
Well, if I go down dyin'
You know
She bound to put a blanket on my bed

Nenhum comentário: